AI実践・プロンプト集

インバウンド向け英語接客フレーズ生成プロンプト集|旅館・ホテルですぐ使える7例

インバウンド向け英語接客フレーズ生成プロンプト集|旅館・ホテルですぐ使える7例

この記事の要点

外国語対応に不安を抱える旅館・ホテルスタッフ向けに、ChatGPTで英語接客フレーズを即生成できるプロンプトを7パターン掲載。チェックイン案内・設備説明・料理紹介など場面別に使える。

結論:日本語で状況を書けば英語フレーズが30秒で手に入る

英語対応に時間をかける必要はない。ChatGPTなどの生成AIに「この場面で何と言えばいいか」を日本語で伝えれば、自然な英語フレーズが即座に出力される。このページでは旅館・ホテルの現場でとくに頻出する7場面を取り上げ、そのままコピーして使えるプロンプトを掲載する。

観光庁の調査によると、訪日外国人が宿泊施設に感じる不満の上位に「スタッフとのコミュニケーションが難しかった」が挙がり続けている。一方でAIを活用している施設からは「フロントスタッフの英語対応時間が1件あたり5分から1分以下になった」という声も出ている。スキル習得ではなくツール活用で解決する発想が、今の現場には合っている。


このプロンプト集の使い方

各プロンプトは次の手順で使う。

  1. ChatGPT(または Claude・Gemini)を開く
  2. プロンプトをコピーして貼り付ける
  3. 【】で囲まれた部分を自施設の情報に書き換えて送信する
  4. 出力されたフレーズをメモ帳に貼り付けるか印刷してフロントに置く

施設名・時間・料金など固有情報は必ずスタッフが確認してから使うこと。AIは架空の情報を自信ありげに出力することがあるため、数字や固有名詞の確認は省略できない。


プロンプト① チェックイン時の基本案内

最初に必要なのは、チェックイン手続きの説明フレーズだ。「パスポートの提示」「館内の説明」「夕食の時間案内」をまとめて伝えられる一連のフレーズを生成できる。

あなたは日本の旅館・ホテルのフロントスタッフです。
外国人ゲストがチェックインに来たときに使う英語フレーズを作ってください。

以下の情報を含めてください:
- パスポートの提示をお願いする一言
- 部屋番号と鍵の渡し方の説明(部屋番号:【101号室】、カードキーの場合はその旨)
- 夕食の時間と場所(夕食:【18時〜20時】、【大広間2階】)
- 朝食の時間と場所(朝食:【7時〜9時】、【1階レストラン】)
- 不明点があれば何でも声をかけてほしいという一言

自然で丁寧なホテル英語でお願いします。
箇条書きではなく、実際に声に出して読める文章にしてください。

このプロンプトのポイントは「声に出して読める文章にしてください」という指示だ。これを省くと箇条書きで出力されることが多く、スタッフが読み上げにくい。


プロンプト② 部屋・設備の使い方説明

大浴場・浴衣・金庫・Wi-Fiなど、部屋案内で説明が必要な設備は施設によって異なる。説明したい設備をリストにして渡すだけで対応できる。

日本の旅館に泊まる外国人ゲストに、部屋と館内設備の使い方を説明する英語フレーズを作ってください。

説明が必要な項目は以下のとおりです:
- 浴衣の着方(右前が正しいこと)
- 大浴場の場所と利用時間(【場所:地下1階】、【時間:15時〜24時、翌5時〜10時】)
- タオルの種類(バスタオルと手ぬぐいの違い)
- 部屋のWi-Fiパスワード(【SSID:ryokan-guest】、【パスワード:1234abcd】)
- 金庫の使い方(4桁のPINで設定する方式)
- チェックアウト時間(【翌11時】)

丁寧で分かりやすいホテル英語で、外国人が初めて旅館に泊まる前提で説明してください。

浴衣の「右前」は口頭で説明しにくいが、英語でも明確に表現できる。AIは “Please wrap the left side over the right side first” のような表現を出力する。


プロンプト③ 夕食・朝食メニューの説明

食事の場面は外国人ゲストが最も楽しみにしている一方、アレルギー・宗教的制限への対応で失敗するリスクも高い。メニュー説明と食制限の確認を同時にカバーできるプロンプトを用意しておく。

日本の旅館の食事スタッフとして、外国人ゲストに夕食コースを説明する英語フレーズを作ってください。

今日のコース内容:
【刺身盛り合わせ・茶碗蒸し・牛ステーキ・天ぷら・炊き込みご飯・デザート】

以下も含めてください:
- 料理を提供する前に食物アレルギーや食事制限(ベジタリアン・ハラール等)を確認するフレーズ
- 「この料理は〜を使っています」と食材を説明するテンプレート文
- 食べ方が分からない料理があれば気軽に声をかけてほしいという一言

丁寧で親しみやすいトーンでお願いします。

アレルギー確認のフレーズは、AIが “Do you have any food allergies or dietary restrictions we should know about?” のような標準的な表現を出力する。これをラミネートして卓上に置く施設もある。


プロンプト④ 観光スポット・交通案内

「近くに何がありますか?」「バス停はどこですか?」という質問は毎日来る。周辺情報を事前にAIに渡しておけば、スタッフが迷わず答えられるフレーズが手に入る。

日本の旅館のコンシェルジュとして、外国人ゲストに周辺観光スポットと交通アクセスを案内する英語フレーズを作ってください。

施設情報:
- 最寄り駅:【〇〇駅、徒歩10分】
- タクシー乗り場:【旅館正面玄関から徒歩2分】
- おすすめ観光スポット(近い順):
  1. 【〇〇神社・徒歩15分】
  2. 【〇〇温泉街・車で5分】
  3. 【〇〇美術館・車で15分】
- 旅館から駅への無料送迎の有無:【あり・チェックアウト後1時間以内に要予約】

ゲストが「近くに何がありますか?」と聞いてきた場面を想定した会話形式で作ってください。

会話形式を指定すると、スタッフの返答だけでなく「ゲストの質問→スタッフの答え」という実際のやり取りの形で出力される。これを読み合わせ練習に使っている施設もある。


プロンプト⑤ チェックアウト時の精算案内

精算・請求に関する説明は金額が絡むため、曖昧な表現が許されない。数字を正確に伝えるフレーズを事前に用意しておく。

日本の旅館のフロントとして、外国人ゲストのチェックアウト時に使う英語フレーズを作ってください。

以下のシナリオに対応してください:
1. 請求書の内訳を説明する(宿泊費・追加料金・消費税)
2. 使える支払い方法を案内する(【クレジットカード・現金のみ。電子マネー不可】)
3. 領収書の発行が可能であることを伝える
4. 忘れ物がないかを確認するよう促す
5. またのお越しをお待ちしているという締めのフレーズ

金額の部分は「[amount]」というプレースホルダーで出力してください。

金額部分をプレースホルダーにする指示がポイントだ。実際の金額はスタッフがその場で読み上げるため、テンプレートとして再利用しやすくなる。


プロンプト⑥ トラブル・クレーム対応

「お湯が出ない」「隣の部屋がうるさい」「予約内容が違う」——こうしたトラブルは深夜でも起きる。謝罪・状況確認・解決策提示の3ステップを英語でカバーするフレーズを準備しておく。

日本の旅館のフロントスタッフとして、外国人ゲストからのクレームに対応する英語フレーズを作ってください。

以下の3つのシナリオに対応するフレーズをそれぞれ作ってください:

シナリオA:「お湯が出ない」
- まず謝罪し、状況を確認するフレーズ
- メンテナンス担当者を送ることを伝えるフレーズ
- 修理に時間がかかる場合に別の浴室を案内するフレーズ

シナリオB:「隣の部屋の騒音が気になる」
- 謝罪と状況確認
- 対応を約束するフレーズ(スタッフが確認しに行く)

シナリオC:「予約した部屋と違う」
- 謝罪と予約内容の確認フレーズ
- アップグレード可能な場合・不可能な場合の両方の対応フレーズ

いずれも誠実で落ち着いたトーンでお願いします。

クレーム対応フレーズは「謝罪→確認→解決策」の流れを守ることが重要で、AIはこの構造を忠実に守って出力する。関連して、クレーム返信の下書きを作るプロンプト集ではメール・口コミへの返信文作成も解説している。


プロンプト⑦ 多言語FAQ看板の作成

よくある質問をまとめたFAQ看板を日英併記で作ると、スタッフへの問い合わせが減る。AIに渡すのは日本語のQ&Aだけでいい。

日本の旅館の館内に掲示するFAQ看板用の英語訳を作ってください。

以下のQ&Aを英語に翻訳し、日本語の原文と並べて表示できる形式にしてください:

Q1: チェックインは何時からですか?
A1: チェックインは15時からです。それより早い場合はフロントにご相談ください。

Q2: 駐車場はありますか?
A2: 無料の駐車場が20台分あります。到着時にフロントへお声がけください。

Q3: 大浴場のタトゥーに関するルールは?
A3: 申し訳ございませんが、当館の大浴場はタトゥーのある方はご利用いただけません。客室の浴室をご利用ください。

Q4: 外出時に部屋の鍵はどうすればいいですか?
A4: フロントにお預けいただくか、持ってお出かけいただいても構いません。

翻訳は外国人旅行者に分かりやすい平易な英語でお願いします。
丁寧ですが堅すぎないトーンにしてください。

タトゥーポリシーは文化的に繊細な内容だが、AIは “We apologize, but guests with tattoos are not permitted to use the communal baths. We kindly ask that you use the bath in your room.” のような、丁寧かつ明確な表現を出力する。


出力を現場で使いやすくする3つの工夫

フレーズカードを作る

生成したフレーズをA5サイズに印刷してラミネートし、場面ごとにファイリングする。「チェックイン用」「食事案内用」「トラブル対応用」と分けておけば、必要なときに即取り出せる。

Googleドキュメントに蓄積する

生成したフレーズをGoogleドキュメントに場面別に貼り付けていくと、施設独自のフレーズ集が自然とできあがる。新人研修にも使える資産になる。

定期的に更新する

メニュー・料金・設備は変わる。季節ごとに一度プロンプトを実行し直して最新情報に更新する習慣をつけると、古いフレーズを外国人ゲストに使ってしまうミスを防げる。


他の業務にも展開できるプロンプト活用

英語接客フレーズの生成はプロンプト活用の入口に過ぎない。同じ発想で宿泊プラン紹介文が書けるプロンプト集朝礼・申し送りを要約するプロンプト集も活用できる。

また、口コミや問い合わせの対応については宿泊者アンケートを集計・要約するプロンプトが参考になる。フロント業務全体の効率化という観点ではフロント業務の申し送りデジタル化もあわせて読んでほしい。


よくある質問

Q. 英語が苦手なスタッフでもこのプロンプトは使えますか? 日本語で状況を入力するだけで英語フレーズが生成されるため、英語力は不要です。出てきたフレーズをそのまま紙に印刷して渡す使い方もできます。

Q. ChatGPT以外のAIでも同じプロンプトは使えますか? Claude・Geminiなど主要な生成AIであれば同様に機能します。ただし出力の表現は多少異なるため、初回は必ず確認してから現場で使ってください。

Q. 生成した英語フレーズをそのまま外国人ゲストに使っても問題ありませんか? 自然な英語が生成されますが、施設名・料金・時間などの固有情報は必ずスタッフが確認・修正してください。固有名詞の誤りはクレームの原因になります。

Q. 中国語・韓国語など英語以外の言語にも応用できますか? プロンプト末尾の言語指定を「中国語(簡体字)で」「韓国語で」に変えるだけで対応可能です。


まとめ

今回紹介した7つのプロンプトをまとめると次のとおりだ。

#場面主な用途
チェックイン案内到着時の基本手続き説明
部屋・設備説明浴衣・大浴場・Wi-Fi案内
夕食・朝食説明メニュー紹介・アレルギー確認
観光・交通案内周辺スポットのコンシェルジュ対応
チェックアウト精算料金説明・お支払い案内
クレーム対応トラブル発生時の謝罪・解決提示
FAQ看板作成館内掲示物の日英併記

いずれも「日本語で状況を入力→英語フレーズを受け取る」という手順で動く。英語力がなくても、AIとの協働でインバウンド対応品質を底上げできる。まず①のチェックイン案内から試して、フロントに1枚貼り出してみることを勧める。

#旅館#プロンプト#英語接客#インバウンド#フロント業務#多言語対応

よくある質問

英語が苦手なスタッフでもこのプロンプトは使えますか?

日本語で状況を入力するだけで英語フレーズが生成されるため、英語力は不要です。出てきたフレーズをそのまま紙に印刷して渡す使い方もできます。

ChatGPT以外のAIでも同じプロンプトは使えますか?

Claude・Geminiなど主要な生成AIであれば同様に機能します。ただし出力の表現は多少異なるため、初回は必ず確認してから現場で使ってください。

生成した英語フレーズをそのまま外国人ゲストに使っても問題ありませんか?

自然な英語が生成されますが、施設名・料金・時間などの固有情報は必ずスタッフが確認・修正してください。固有名詞の誤りはクレームの原因になります。

中国語・韓国語など英語以外の言語にも応用できますか?

プロンプト末尾の言語指定を「中国語(簡体字)で」「韓国語で」に変えるだけで対応可能です。